授受「やる/あげる/さしあげる」②

「やる/あげる/さしあげる」

「与え手」(私)が/は + 「受け手」(に、など) + 物を + あげる

例)私は マリさんに 本を あげました。

(1)①(あげる)「ウチ」→「ソト
[与え手]             [受け手]
私(ウチ) → さしあげる  →  目上の人/親密度の低い人
私(ウチ)  あげる      対等の人
私(ウチ)  やる/あげる   目下の人

●受け手が目上の人である場合には、
「さしあげる」を直接使うと、
とても押しつけがましい印象をもたれてしまいます。
そこで、学生には

*「さしあげる」は目上の人には直接使わない

と、指導することが大切です。

×「先生、私の国のお菓子をさしあげます。」
○「先生、これ、私の国のお菓子です。どうぞ。」

●「やる/あげる/さしあげる」は、以下の場合に使われます。

一人称 → 二、三人称

私は マリさんにあげます。

三人称 → 三人称

マリさんは キムさんにあげます。

●「やる」を使うのは、
受け手が動物や植物のとき、
受け手が与え手より目下のとき、です。

例)小鳥に エサを やる。
例)花に 水を やる。

しかし、最近は使用範囲が広がり、
「あげる」を使う人が多くなっています。

例)お正月には 子供たちに お年玉を やります
例)お正月には 子供たちに お年玉を あげます

例)毎日 犬に エサを やるのが 私の仕事です。
例)毎日 犬に ごはんを あげるのが 私の仕事です。

●最近は「あげる」を使うことが多くなりましたが、
ほかの人に自分の家族のことを話すときには
やる」を使う方が、本来の日本語と言えます。

例)医者:どうですか。
私 :4時間おきに 子供にミルクをやっているので、寝られないんです。

また、友達同士の会話では「やる」は、意外によく使われています。

●「さしあげる」「いただく」は 自分の身内には使わないというのは、
誤解だと言えます。身内以外の人に、身内のことを話す場合には 使えません。
しかし、身内の間で、目上の身内について話す場合は、正しい日本語となります。

<「さしあげる」が使えない場合>

例)マリ:あした、お父さんの誕生日でしょう?プレゼント決めた?
私 :ネクタイを あげるつもり。
(×ネクタイを さしあげるつもり。)

<「さしあげる」が使える場合>

例)私:お姉さん、お父様のお誕生日、何をさしあげましょう?
姉:そうねえ。ネクタイはどうかしら。

>>「あげる/さしあげる」の注意点については こちらをご覧ください。

>>「くれる/くださる」③については こちらをご覧ください。

>>「もらう/いただく」④については こちらをご覧ください。

ではでは ニゴでした。

サブコンテンツ

このページの先頭へ